保俊网  保俊论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友

社区广播台

查看: 67|回复: 0

[大学经历] 宅家日子练口译,泛亚译家人的信念永存!

[复制链接]
发表于 2020-4-30 18:33:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  终于可以准备开学,回归校园了!!开森到旋转跳跃~~
  
  这个假期,因为疫情的原因,听到很多小伙伴抱怨宅在家里好无聊。但是,我想说,路是自己选的,有梦想的人生才不会迷失。今年的寒假虽然特别长,但是我并没有荒废,这一切都得感谢泛亚译家人给我带来的改变。
  
  我是南医大英语专业的学生,在没有加入泛亚译家人以前的寒暑假,没有老师的督促就像少了鞭子的陀螺,一松就散。但是,去年的暑假,我报读了泛亚口译的课程,从此就养成了自主学习,自我鞭策的能力,这种收获,是一种难以言喻的成就感。
  
  借着这次机会,和各位分享下我的经历和看法吧。
  
  虽然作为英语专业的学生,但是在刚刚报读泛亚译家人全科口译暑假课程的时候,也是一个全新的挑战。在学校里掌握的知识,和口译实战场上所接触的,真心大有不同。经过一个学期的学校学习与磨合,虽然事实上还只是知道了些皮毛而已,但是在听译方面能的能力有了很大提高,更重要的是,泛亚译家人的老师们教会我们的技巧和方法,可以在日后学习过程当中无比受用。
  
  在泛亚学习口译,一开始老师会讲解基本理论知识,让人快速明白了什么是口译、口译的特点、口译的类型等等;从课堂上的练习上,听辨信息能力、辨音能力也能得到显著的提高;从老师教授的学习方法上,明白了如何进行口译记忆与记录口译笔记等。所授所学十分的丰富。
  
  我个人在口译学习上遇到的问题有以下几点:
  
  首要的问题是听力,这是我的弱项之一。泛亚口译的课堂一直都在训练3L联合国译员听力法。这个真的是“台上一分钟,台下十年功”。泛亚译家人的训练时间是非常有限的,老师只能“授人以渔”,CICI老师在课程学习的时候经常对我耳提面命,教诲至深,所以,时至今日,我也坚持加强这方面的训练。这是译家人的承诺!
  
  第二,速记方面。听的时候,脑子要记,笔头也要记。对于我这种手脑平衡思维不够的,还真是个大挑战。这次假期,我翻墙看了很多国内外的新闻报道,因此也重新复习了下在泛亚口译学习掌握到的知识,自我感觉能力提升还是非常有效的。
  
  第三,则是翻译。在听的时候,所有接受到的信息,需要在短时间安内经过逻辑思维,以清晰的语言组织出来。这需要有较好的母语表达能力以及广博的知识。总而言之,这是个很刺激的过程。口译对口译工作者的要求很高。扎实的语言基础、较强的记忆力、较好的表达能力、良好的心理素质等都是口译员应该具备的素质。
  
  回想在泛亚译家人的日子,真的很感谢所有的大咖导师们,因为你们的辛勤付出,让我找到了学习的方向,点燃了我的学习斗志。也许将来我不是从事口译员的工作,但是,在泛亚口译所学的知识在潜移默化中对我是很有助益的。在今后,我会加强对自身的管理,为将来的可能口译机会做准备。11月,CATTI考场见!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则


快速回复 返回顶部 返回列表